A Língua
nossa de cada dia...
Problemas
gerais da língua culta
A intenção
é ajudar o estudante a fixar a forma certa de algumas palavras e
expressões que sempre trazem dificuldades para o brasileiro em geral.
Emprego de
algumas palavras e expressões semelhantes:
1. Há e A
na expressão de tempo:
Há indica
tempo passado.
A indica
tempo futuro.
Ele partiu
HÁ duas semanas.
Ele
partirá daqui A dois dias.
2. Sentar-se
na mesa e Sentar-se à mesa
Cuidado!
Se você se sentar NA mesa, pode não haver lugar para os
pratos.
Sente-se
na mesa em último caso,se não houver nenhuma cadeira disponível.
3. Dormir
NO volante e dormir AO volante.
Dormir NO
volante além de ser perigoso, é extremamente desconfortável.
Também não
se deve dormir AO volante, embora a construção esteja correta.
4. Estou ao
/no computador; ao/no telefone; à/ na janela.
Não sente
NO computador, você poderá danificá-lo. Além disso, não é nada confortável,
ainda mais os atuais... tão fininhos !
Estar NO
telefone então... nem pensar! Você corre o risco de entrar pelo cano, isto é ,
pelo fio.
Esteja ao
telefone... é melhor.
E na
janela? É melhor não. Se for muito alta você poderá cair e se machucar.
É melhor
estar à janela para apreciar a paisagem.
5.Ao invés
de e Em vez de:
Qual a diferença?
Muitos
confundem essas expressões porque são parecidas no som e , às
vezes, escrita.
É
importante entender o significado de cada uma delas:
Ao invés de
A
expressão significa o mesmo que o contrário de
ou, ainda, o inverso de.
Ao invés
de aceitar o cargo, preferiu recusá-lo.
Ao invés
da mentira, prefiro a verdade, ainda que esta seja mais difícil de ouvir.
Observe
que os exemplos indicam ideias de oposição: aceitar X recusar, mentira X
verdade.
Em vez de
Em vez de indica substituição, o mesmo
que “no lugar de”. Exemplos:
Em vez de comer batatas fritas,
optou por uma salada.
Preferiu
ir de ônibus em vez de enfrentar o tão temido avião.
Observe
que batatas fritas não é o oposto de salada,
nem ônibus é o contrário de avião.
________________________________________
6.
Escutar e Ouvir:
Escutar
significa estar atento.
Ouvir
significa perceber pela audição.
Escutou,
com paciência, os conselhos do pai e foi bem sucedido no trabalho.
Não ouvi o
som da campainha.
Há muita
gente ouvindo , mas não escutando. Que pena!
07. Mas
e Mais:
Mas indica oposição, de mesmo valor que porém, contudo,
todavia, no entanto, entretanto.Mais indica intensidade,
mas também pode dar ideia de adição, acréscimo; tem sentido oposto
a menos:
Eu tocaria
de carro este ano, mas (porém) não tenho dinheiro.
Tenho mais dinheiro hoje que ontem (oposto a menos).
Tenho mais dinheiro hoje que ontem (oposto a menos).
08.
Onde, Aonde e Donde:
Onde significa em que lugar.Aonde significa a
que lugar.Donde significa de que lugar.
Onde você
colocou minha blusa?
Aonde você vai com tanta pressa?
Donde tu vieste?
Aonde você vai com tanta pressa?
Donde tu vieste?
09. Mal
e Mau
Mal é o contrário bem.Mau é o contrário
de bom.
Ele
é mau; só pensa no mal.
Mal também é substantivo, podendo significar doença, moléstia,
aquilo que é prejudicial ou nocivo.
O mal que
envenena os relacionamentos é a língua mentirosa.
10. Ao encontro de e De
encontro a:
Ao encontro de
indica "ser favorável a", "aproximar-se de":
• Ainda
bem que sua opinião veio ao encontro da minha.
De encontro a
indica oposição, choque, colisão:
• O
caminhão foi de encontro ao barranco
11. Afim
e A fim de:
Afim equivale a parecido, semelhante.A fim de indica finalidade.
Nós temos
opiniões afins.
Ela veio a fim de trabalhar no campo.
Ela veio a fim de trabalhar no campo.
12.
Senão e Se não:
Senão significa caso contrário, a não ser. Exemplos:
1. Nada fazia senão trabalhar.
2. Estude bastante, senão será muito difícil passar no vestibular.
Se não ocorre em orações subordinadas adverbiais condicionais; equivale a caso não. Exemplos:
Se não estudar, não aprenderá coisas novas.
Se não chover, iremos à praia.
13. Perca
e Perda:
Perca é o verbo perder conjugado no presente do subjuntivo ou no
imperativo.Perda é substantivo.
Não
perca tempo, pois essa perda jamais será recuperada.
14.
Despercebido e Desapercebido:
Despercebido significa sem atenção.Desapercebido significa desprovido,
desprevenido.
O fato passou-me totalmente
despercebido.
Ele estava desapercebido na hora de pagar a conta.
Ele estava desapercebido na hora de pagar a conta.
15 - Acerca de ou há cerca de? Tampouco ou tão pouco?
• Acerca de ou há cerca de ?
Na expressão “há cerca de” está inserido o verbo “haver” no sentido de tempo decorrido, aproximado.
Lembramos que a revolução ocorreu há cerca
de meio século.
Já o termo “acerca” ou a
locução prepositiva “acerca de” têm significado de: “a respeito de”, “sobre alguma coisa”. Veja:
Falávamos acerca do comportamento do chefe.
Já falamos acerca disso; não adianta insistir.
Cerca de (proximidade, perto de)
Vimos o carro pegar fogo a (cerca de) 30 metros de onde
estávamos.
Naquele
momento, estávamos (a cerca de) dois meses da copa do Mundo.
Nenhum comentário:
Postar um comentário